筆 譯 收 費 標 準 | ||||||
翻譯級別 | 普通級別 | 專業級別 | 出版級別 | |||
翻譯語種 | 外譯中 | 中譯外 | 外譯中 | 中譯外 | 外譯中 | 中譯外 |
英語 | 110-150 | 120-160 | 130-220 | 140-230 | 230-450 | 240-460 |
日語 | 120-160 | 130-170 | 140-230 | 150-240 | 240-460 | 250-470 |
韓語 | 120-160 | 130-170 | 140-230 | 150-240 | 240-460 | 250-470 |
法語 | 180-210 | 220-230 | 230-280 | 240-300 | 300-530 | 320-550 |
俄語 | 180-210 | 220-230 | 230-280 | 240-300 | 300-530 | 320-550 |
德語 | 180-210 | 220-230 | 230-280 | 240-300 | 300-530 | 320-550 |
西班牙語 | 220-260 | 260-330 | 280-380 | 300-420 | 350-580 | 380-610 |
意大利語 | 220-260 | 260-330 | 280-380 | 300-420 | 350-580 | 380-610 |
越南語 | 250-300 | 280-350 | 300-420 | 320-450 | 380-620 | 420-660 |
阿拉伯語 | 300-360 | 320-380 | 350-460 | 360-460 | 420-650 | 450-680 |
葡萄牙語 | 300-360 | 320-380 | 350-460 | 360-460 | 420-650 | 450-680 |
其他 | 面議 | 面議 | 面議 | 面議 | 面議 | 面議 |
備注 |
1、關于稿件難易度劃分遵循以下原則:
普通級別:用于幫助客戶了解原文大意,僅供參考、內部交流資料,以白話文體現。 專業級別:學術、專業、工業等性質用于生產,交流,解讀:譯文表達貼近譯后用語習慣、注重于文件中專業術語的專業性、和統一性。 出版級別:正式文件、法律文書或出版文稿以及公司宣傳畫冊等面向大眾使用;在專業的基礎上更加注重于譯后用語習慣,逐字逐句考究詞匯的表達,行文流暢,用語優美,增加譯后文字的可讀性,完美體現原文的意境。采用有翻譯出版書籍報刊經驗的高級校對。 2、以上報價為每千字中文報價。字數統計方法按Word菜單“工具”欄里的“字數統計”所顯示的“字符數不計空格”為準,要包括文本框、腳注和尾注。單件筆譯資料超過五百不足一千字的,按一千字計費;不足五百字的,按小份計費。證件翻譯收費:60~200元/份,個別稀有語種另議。 3、翻譯稿件的加急費用按正常收費的30%一80%收取。個別稀有語種另議。 4、翻譯稿件如果需要另外蓋章,另加收30元/份的蓋章費用。 5、詳情請撥打熱線咨詢:4000 631 535. |
口 譯 報 價 (單位:元\人\天) | ||||
類型 | 英語 | 日韓 | 小語種(德\法\俄\意\西) | 外譯外 |
一般活動\展覽\旅游 | 600 | 700 | 請聯系本公司查詢價格 | 面議 |
技術交流\商務談判 | 1000 | 1200 | ||
中型會議 | 1500 | 1800 | ||
大型國際會議 | 請聯系本公司查詢價格 |